玛丽第二篇小说的名字叫《狂欢之王》。
灵感自然是来自于休.杰克曼的电影《马戏之王》——虽然这部电影的英文原名是"最伟大的表演者(the greatest showman)", 但玛丽直接为盗窃案的主人公冠上了"国王"的称呼。
在二十一世纪, 这类标题满大街都是,但维多利亚时代的不少欧洲国家还存在着国王呢。不过反正叙述的故事就是以营销为中心,不同于谋杀案和其他类型的刑事案件,玛丽吹起牛来也毫不客气。
《连环杀手棋局》为菲利普·路德的探案经历画了一个很好的起点:虽然总体来说关注度算不上异常火爆, 但阅读了故事的人, 对于凶手过于"细致"的作案手法和心理描写褒贬不一。
换成二十一世纪的网络文学水平来说,玛丽现在还是那种点击不多、收藏不高, 但评论区内各个发言都是长篇大论的写作风格。
算是个很好的开头了吧!
趁着这个机会, 第二篇连载自然要把噱头摆在最明面上。
"《狂欢之王》, "霍尔主编当即失笑出声,"你实在是太过大胆,玛丽小姐。"
"不合适吗?"
"合适,这可真是太合适了。"
说着, 他从眼镜盒里拿出自己的镜架, 不急不缓地戴上:"你可以斥责巴纳姆过分公关、可以说他用谎言做宣传, 甚至可以说他是十足的骗子。但你要说他给大家带来的狂欢是一顶一的, 连最严苛的评论家也不能指出问题来。"
玛丽勾起嘴角。
"我知道选用p.t.巴纳姆作为原型素材有些冒险, "玛丽说道,"但我个人很满意自己的改编。"
"我相信你的水平。"
霍尔主编欣然点头:"但想来谦虚的你如此自信, 让我不禁开始期待了。"
故事一开始,便是菲利普·路德收到了一封来自巴黎的电报。
路德侦探是一位彻头彻尾的英国人, 纵然破案的名声很大,也断不至于让人没事跨过英吉利海峡来求救。
收到异国的委托, 菲利普·路德还没仔细查看电报的内容,心中就明白了大概:请求他从伦敦赶去巴黎破案,委托人的目的恐怕只有一个,那就是看中了他那名侦探的头衔。
而查阅电报后,他的猜测果然没错。
这是一封来自于巴黎警方的官方请求,说是正在欧洲进行巡演的著名马戏团老板普鲁托,在抵达巴黎、第一场演出时,当着全部观